land reform أمثلة على
"land reform" معنى
- This is a land reform movement. These people are revolutionaries.
هذه حركة إصلاح زراعي هؤلاء الناسِ ثوريين - Didn't you hear about the land reform in 1952?
ألم تسمع عن الإصلاح الزراعي سنة 1952؟ - Land reform was conducted and lasted until 1960.
و كذلك أجريت الإصلاحات الزراعية واستمرت حتى عام 1960. - The land reform had several related goals.
كان للإصلاح الزراعي عدة أهداف ذات الصلة. - Land reform and agricultural reform alienated both clergymen and landed elites in Spain.
أدى إصلاح الأراضي والزراعي إلى نفور رجال الدين وطبقة النخبة في إسبانيا. - Therefore, the government of Nguyễn Văn Thiệu reimplemented land reform to change this situation.
ولذلك، فإن حكومة نغوين فان ثيو أعادت صياغة هاته الإصلاحات لتغيير هذا الوضع. - The roots were issues over land reform in Honduras and immigration and demographic problems in El Salvador.
فجذور الحرب تعود لقضايا الإصلاح الزراعي في هندوراس والهجرة والمشاكل الديموغرافية في السلفادور. - The concentration of wealth was even higher than before the U.S.-administered land reform program.
أصبح تركيز الثروة أعلى من ذلك من قبل، و أصبحت الولايات المتحدة هي التي تدير برنامج إصلاح للأراضي. - Credit-based land reform was enacted after the civil war, increasing the proportion of capital-owning population.
أصدر إصلاح زراعي قائم على الائتمان بعد الحرب الأهلية مما رفع من نسبة السكان الذين يملكون رأس المال. - In sharp contrast to the violence that characterized land reform in the French Revolution, Germany handled it peacefully.
في تناقض حاد مع العنف الذي ميز الإصلاح الزراعي في الثورة الفرنسية ، عالجته ألمانيا بسلام. - The Land Reform Act 3 of 1996 safeguarded the rights of labour tenants living on farms where they grew crops or grazed livestock.
قانون الإصلاح الزراعي الثالث لسنة 1996 حمى حقوق المستأجرين الذين يزرعون علفا للماشية. - Land reform lowered agricultural output, especially in tobacco, which accounted for one-third of Zimbabwe's foreign-exchange earnings.
أدى الإصلاح الزراعي إلى خفض الإنتاج الزراعي، ولا سيما في مجال التبغ، وهو ما يمثل ثلث حصائل النقد الأجنبي في زمبابوي. - The government also built railroads, improved road, and inaugurated a land reform program to prepare the country for further development.
كما قامت الحكومة ببناء السكك الحديدية، وتحسين الطرق، وتدشن برنامج الإصلاح الزراعي لإعداد البلاد لمزيد من التطوير. - With these powers, he decreed a land reform law that established village councils and increased the peasants' share of production.
فتمكن بهذه القانون من اصدار مرسوم قانون الإصلاح الزراعي الذي أنشأ المجالس القروية وزيادة حصة الفلاحين من الإنتاج. - One of its first acts was a radical land reform which affected 82% of the lands owned by the Churches.
وكان أحد الخطوات الأولى التي قامت بها الإصلاح الجذري للأراضي والتي أثرت على 82% من الأراضي التي تملكها الكنائس. - In the course of a land reform in Lower Saxony in 1972, 20 localities were added to the city through the "Wolfsburg-Act".
وفي سياق إصلاح الأراضي في ساكسونيا السفلى عام 1972، أضيفت 20 بلدة إلى المدينة من خلال "قانون فولفسبورغ". - On July 14, 1969, an armed conflict erupted between El Salvador and Honduras over immigration disputes caused by Honduran land reform laws.
في 14 يوليو 1969، اندلع نزاع مسلح بين السلفادور وهندوراس بسبب النزاعات الناجمة عن هجرة الهندوراسيين إلى الأراضي السلفادورية وقوانين الإصلاح الزراعي. - The campaign's purposes were to promote land reform and improve agricultural production, health, and local administration and to teach peasants about the new political and social order.
كانت الحملة تهدف إلى تعزيز الإصلاح الزراعي وتحسين الإنتاج الزراعي، والصحة، والإدارة المحلية، وتوعية الفلاحين بالنظام السياسي والاجتماعي الجديد. - This soon brought Williams' company into conflict with the Mugabe due to his policy of seizing white-owned farms as a land reform measure.
سرعان ما سببت هذه الشركة صراعاً مع موغابي بسبب سياسته في الاستيلاء على المزارع التي تمتلكها البيض في بلاده كمقياس على إصلاح الأراضي في زيمبابوي. - Obstacles to agricultural development include labour shortages, inadequate management and maintenance, salinization, urban migration, and dislocations resulting from previous land reform and collectivization programs.
العقبات التي تعترض التنمية الزراعية وتشمل النقص في اليد العاملة، وإدارة غير كافية والصيانة، والتملح، والهجرة إلى المدن، والاضطرابات الناجمة عن الإصلاح الزراعي السابقة، وبرامج العمل الجماعي.
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2